Перевод "a driving" на русский

English
Русский
0 / 30
drivingперегон вождение управление проходка приводной
Произношение a driving (э драйвин) :
ɐ dɹˈaɪvɪŋ

э драйвин транскрипция – 30 результатов перевода

Cattle on the ship three weeks, she don't go near 'em
Suddenly we're on Jiangyin, and she's got a driving need to commune with the beasts.
They weren't cows inside They were waiting to be, but they forgot
Стадо было на корабле три недели, она к ним даже близко не подходила
И тут внезапно мы на Джиангине, и она испытывает острую нужду пообщаться с животными.
Они не были коровами внутри. Они собирались ими быть, но они забыли
Скопировать
Okay.
Well, Grandpa was mentioning that he and Grandma are going on a trip next week, a driving trip somewhere
- Where?
Хорошо.
Дедушка упомянул, что они с бабушкой едут в поездку на следующей неделе, на машине, и он пригласил меня поехать с ними.
- Куда?
Скопировать
Of course.
Did you think he's just a driving instructor?
Do you know what a cover story is?
Конечно.
Ты думал, он только инструктор по вождению?
Слышал выражение "под прикрытием"?
Скопировать
Soon the hour of destiny will strike and we will combat the enemy side by side.
wallpaper paid me a wage so that I could bye this English overcoat and take driving lessons and apply for a
I'll gladly work till the sweat runs because I get real money once a week.
Скоро настанет судьбоносный час и в бою мы окажемся по разные стороны баррикад.
Ты заботился обо мне, разрешил мне жить с тобой в чистой комнате, платил мне зарплату - такую, что я мог купить себе английское пальто, учил меня водить и подал заявление на права.
Да я готов работать до седьмого пота, потому что каждую неделю у меня будут наличные.
Скопировать
They won't give you a certificate of fitness.
You must have it for a driving licence.
I'll ring and ask what the hell they mean.
Они не дадут тебе свидетельство о проф. пригодности.
Оно должно быть у тебя, иначе ты не получишь права.
Я позвоню и спрошу, что они, чёрт их дери, имеют в виду.
Скопировать
Some rand to get you through the first few weeks.
A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in.
How do we get in touch with you?
Вот немного рэндов* на первые недели. *денежная единица ЮАР, 1 рэнд ~ 3 рубля
Водительские права, другие документы - их надо заполнить, кстати.
Как нам с вами связаться?
Скопировать
# He left Atlanta back in '63 # Haulin' him a load up to Tennessee
# He hit Mount Eagle in a driving' rain # So hard he couldn't even see the passing' lane
# Well, he started down the grade when he lost a gear
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Он ехал через Маунт Игл под таким проливным дождем, что не видно было дорожной разметки
А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача
Скопировать
Oh, my God!
I don't think it's wrong to want to take a driving lesson with your father, right?
- I'm not speaking to you.
Боже мой! Мэл!
Что плохого в желании получить урок вождения у отца, что?
Я с тобой не разговариваю.
Скопировать
Like a Cadillac Fleetwood.
I'll give you a driving lesson. Black knobs: Forward and back.
Red knobs: Fast and slow.
- Не труднее, чем Кадиллаком.
Я тебя научу, как это делать.
Черный рычаг: вперед и назад.
Скопировать
I'd like to go to Sisteron.
- Got a driving licence?
- Of course.
Хочу съездить в Систерон.
- Права у тебя есть?
- Да‚ есть.
Скопировать
Great day, isn't it?
If you call a driving rainstorm with occasional hail a great day.
You don't understand.
Прекрасный день, не так ли?
Если для тебя ливень, местами с градом - прекрасный день.
Ты не понимаешь.
Скопировать
Ima Dreamer a half, Dr. Twink a half and Orkin by two, followed by Little Star.
It's a driving finish!
There's been a mistake.
Затем Има Мечтательница, Доктор Туинк и Оркин, за ними Маленькая Звездочка.
Какой интересный финиш!
- Произошла ошибка. Отдайте мне мои деньги!
Скопировать
Wendell, they went into the water!
Wendell, you're a driving fool, man!
I'll be damned.
Венделл, они плюхнулись в воду!
Венделл, ты дурень с рулём, чувак!
Будь я проклят.
Скопировать
Which one would you like?
Every one of us begins life with an open mind a driving curiosity, a sense of wonder.
I thought it might be fun if we now had some questions.
Какой бы ты хотел?
В начале жизни наш разум открыт всему, нам все интересно, мы везде видим чудо.
Я подумал, что будет неплохо задать пару вопросов.
Скопировать
What do you do?
I teach at a driving-school.
Okay, not many trees around, but inside it's great.
Она работает?
Да ты что! Я достаточно зарабатываю, чтобы она не горбатилась.
Кем ты работаешь? Инструктором по автовождению. Всё, что зарабаты- ваю, трачу на неё.
Скопировать
- I'm a health visitor!
- Not a driving instructor?
- Very funny.
- я медсестра!
- √лавный врач?
- ќчень смешно.
Скопировать
Blimey.
-Thought you had a driving lesson.
-I have.
Да чтоб мне...
- Думал, ты на урок вождения собираешься.
- Собираюсь.
Скопировать
If you insist that way, then I won't see you.
She said she's going to get a driving lesson.
I don't know where.
Если вы будите наставивать, то я больше не захочу вас видеть.
Она сказала что , собираеться научиться ездить.
Я не знаю где.
Скопировать
Me?
I don't have a driving license.
Be careful.
Я?
У меня нет водительских прав.
Осторожнее.
Скопировать
Chief Stark told me something about your friend.
A boy was killed in a driving accident.
I know, he told me. So what?
Офицер Старк рассказал мне кое-что о твоем друге.
- В аварии погиб мальчик.
- Я знаю, он рассказал мне.
Скопировать
I've driven since I was twelve.
Not without a driving licence.
I'd have one if I liked, but I haven't the time.
Я с двенадцати лет за баранкой.
Нет, если бы у тебя были права тогда другое дело...
Я бы их давно получил, если бы захотел, мне просто некогда.
Скопировать
And it's now cadets, 1, faculty, nothing!
And with a driving shot deflected by the head of the goalie Major Liceman scores, tying the score, 1
I've never seen anything like this!
И теперь счет становится кадеты - 1, преподаватели - ноль!
И мощным ударом мяча, отскочившего от головы вратаря майор Лайсман выравнивает счет до 1:1.
Никогда не видел ничего подобного!
Скопировать
I get some tangible benefit from doing so, right?
being maybe two or three years ago, when the root thing really started to take off but there wasn't a
you could almost say business case for someone to use Linux versus using NT until, I think, Apache and a lot of the things that plugged into Apache enhanced Apache
Я получил осязаемую пользу из этого, так?
Я имею ввиду то, что было много интересных приложений для Linux в это время, это было примерно два или три года назад, когда такая поддержка начала серьёзно ослабевать но не было движения, вы знаете, вы могли даже рассказать случай в бизнесе
почему лучше использовать Linux вместо NT до тех пор, я думаю, Apache и множество встроенных в него вещей улучшали сам Apache
Скопировать
By Tuesday morning he's in Chicago, snatching Lounds.
He either lives in the Chicago area... or he's within a driving radius of... call it six hours.
Find out in this area where the Tattler was available... for early distribution Monday night.
"еперь ваша очередь.
я просил вас раньше о небольшой услуге... а вы ответили грубо.
ѕрежде чем скажу что-нибудь еще... вы выполните мою просьбу.
Скопировать
It's hard enough to walk.
You've got a driving licence up to date, though.
I'm working in the market now.
Я хожу с трудом.
Ты, однако, обновил водительские права.
Ну, я сейчас работаю на рынке.
Скопировать
♪ Her husband was a hardworking man ♪
♪ His head was found in a driving wheel ♪
♪ But his body never was found ♪
Это просто как шутка для тебе , убить себя
Убей себя. Убей себя. Убей себя.
Убей себя. Я ненавижу себя и хочу умереть Оставьте меня одного. с приветом, Курт
Скопировать
I told you not to ask!
He's not got a driving licence.
That's all right! We'll sort something for you.
Я ж сказала тебе не просить.
У него нет водительских прав.
Все в порядке, мы что-нибудь придумаем.
Скопировать
And the times before that were probably about 2.30.
~ Well, with that level of improvement, we should just give Ed a driving licence now.
~ Yes!
А чуть ранее, я проезжал где-то за 2:30.
Так что эмм... - С таким быстрым прогрессом, мы просто обязаны вручить Эду водительское удостоверение.
- Да!
Скопировать
Oh, I used to be a very bad man.
Now, would you like a driving lesson?
Buttercups. I'm just going to pick some for Laura.
Джекпот. Как ты смог ее запустить?
О, я был очень плохим человеком.
Лютики.
Скопировать
Um... no.
Have you ever been to a driving range?
Yeah.
Нет.
Ты когда нибудь был на драйвинг рейндж? (тренировочное поле, где игроки отрабатывают удар)
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a driving (э драйвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a driving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э драйвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение